Entradas
Mostrando entradas de octubre, 2019
SABADO, DE ALFONSINA STORNI
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
DESOLACIÓN, DE GABRIELA MISTRAL
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
VOY A DORMIR, DE ALFONSINA STORNI
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
12/10/2019 HABLANDO LA GENTE SE ENTIENDE... De modo que he decidido contarles por qué no he subido más reflexiones hasta el momento... Resulta que todavía no dí con el diseño que quería para éste blog. Mi primera publicación, la intro de bienvenida alojada en Youtube, comenzó a desplazarse a medida que iba ingresando nuevos enlaces. A pesar que la idea central del blog es que sea de reflexiones, quiero ubicar en un costado los enlaces de las poesias que estoy subiendo en Youtube. Mi idea es que el audio de bienvenida se active automáticamente cuando se ingresa al blog, cosa que hasta el momento no he logrado. Y me estoy reprochando en éste momento, mi costumbre de querer algo diferente... No podía simplemente ajustarme al modo standard, y escribir... Y listo. Podría decirse que en realidad no debo tener mucho para decir... Pero no, mi explicación es que amo los adornos. Vivo intensamente a través del sentido de la vista. Disfruto, me inspiro, y es lo que me gustaría volcar...
TU ME QUIERES BLANCA, DE ALFONSINA STORNI
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
EL GRITO, DE JUANA DE IBARBOUROU
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
El grillo, poema de Conrado Nale Roxlo
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Nocturno, de Conrado Nale Roxlo
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
SETENTA BALCONES Y NINGUNA FLOR, de Baldomero Fernández Moreno
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Hablando la gente se entiende... Siempre y cuando hablen el mismo idioma, y puedan mantener una conversación... Esta frase que a simple vista parece manifestar una idea muy clara, no lo es tanto. Con "el mismo idioma", quiero significar que ambos interlocutores deben interpretar lo mismo, con las palabras utilizadas. Las interpretaciones pueden ser más subjetivas de lo que uno puede imaginarse. Por ejemplo, con una palabra tan sencilla como "mamá", alguien puede interpretar literalmente una mujer que tuvo un hijo/a; para otros puede abarcar la adopción, y otros pueden utilizarlo para demostrar un grado de afinidad similar al de una madre. Los mismo sucede con la palabra "abuelo/a". Esto es a un nivel muy simple. Pero lo mismo sucede en el caso de algunas profesiones o actividades, donde una misma palabra, significa una cosa para uno, y otra para el otro. Por ejemplo, un inventario puede significar para el empleado de un depósito, el conteo de...
INTRO hablando-la-gente-se-entiende@blogspot.com
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones